I fansub italiani

Episodio 01v2
Scaricalo da:
KonaWolf Fansub
iRisoluzione: 1280x720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Sorgente: TV
Tipo: Hardsub

Quattro chiacchiere...

MajoSub
MajoSub 1 h
@roberto2 l'unico difetto del primo episodio di Lazarus che mi sento di rimarcare per quanto riguarda l'encode è che, essendo appunto il primo ep, presenta una filterchain ancora un po' acerba che porta a creare evidenti artefatti di oversharpening e un peso non indifferente di 1.45GB, difetti che sono stati poi corretti dal nostro encoder negli episodi successivi. Per il resto si tratta di un normalissimo HEVC a 10bit come tanti altri, sicuramente più compatibile in termini di decodifica di un vecchio AVC Hi10p che usava fino a non molto tempo fa. Inoltre, l'intero episodio, se si escludono le sigle e i crediti nei titoli di coda, è praticamente privo di cartelli, eliminando quasi del tutto la presenza di typesetting pesante. Noi in ogni caso continuiamo a consigliare la riproduzione dei nostri episodi su MPV, o al massimo l'ultima versione di MPC-HC con libass abilitato, e sconsigliamo VLC (anche se ultimamente è migliorato). Infine, se continuassi a riscontrare problemi nonostante tutto, ricordo che offriamo i nostri episodi in streaming sul nostro sito in versione compressa hardsub. Questo viene fatto per fornire la massima qualità video/audio/sottotitoli agli utenti più esigenti e garantire al contempo la compatibilità per tutti. Buona serata

Rukaen
Rukaen 2 h
Spero male, ma spero che prima o poi qualche fansub decida di portare Hana wa Saku >.<

Aegi Stranding
Aegi Stranding 4 h
Lagga con pc e player del pleistocene, quello sì

roberto2
roberto2 5 h
Ucchuuu almeno è giapponese, Lazarus che roba è? L'ennesimo scimmiottamento di un prodotto marvel-dccomics. Non se ne sentiva proprio il bisogno. Tra l'altro, ancora nel 2025, si spacciano file che laggano. Neanch'io ho potuto vedere il primo episodio di lazarus: un continuo laggare e andare fuori sincrono, è come tornare all'era del 56k. ;)

Tadao
Tadao 9 h
9-nine andrebbe tradotto direttamente dal giapponese (o dal cinese), dato che i sub eng sono MTL

Luckyluke
Luckyluke 9 h
Ah dimenticavo 9-nine- Shihaisha no Oukan, non so se lo consoscete.

BowlingBall
BowlingBall 9 h
:)

BowlingBall
BowlingBall 9 h
Lazarus sarà ciarpame, ma MuuMuu è una rottura di palle che levati, manco sono riuscito a finire la prima puntata per la noia

Akai
Akai 10 h
Ammetto che Touhai: Ura Rate Mahjong Touhai Roku volevo portarlo su KuroNeko specialmente ora che ho finito di subbare MIRU, ma ora come ora non so se riuscirei a portare avanti una serie da 25 episodi

Luckyluke
Luckyluke ieri alle 22:36
Tra gli anime non tradotti in ita ci sarebbe anche Hana wa Saku, Shura no Gotoku (Flower and Asura in inglese), ma capisco che non essendo così imperdebile come gli altri anime citati, non vengano "selezionati".

God Mars
God Mars ieri alle 21:01
Lazarus è brutto? Non gli ho ancora dato un'occhiata

roberto2
roberto2 ieri alle 20:29
Sostanzialmente, non è rimasto quasi nulla da subbare per quest'anno: solo Uchuujin MuuMuu, Touhai: Ura Rate Mahjong Touhai Roku (che dev'essere pesante, basato sul majong), Tono to Inu e l'unico interessante, Kagaku×Bouken Survival! (ma che non ha versione in inglese). Il resto è anticaglia o ciarpame (tipo Lazarus :)).