I fansub italiani

Ep. 01-12
Scaricalo da:
Tanoshimi no Sekai
iRisoluzione: 1920X1080,1280X720
Contenitore: MKV,MP4
Video: X264-HI10P,X264
Audio: FLAC,AAC
Sorgente: BluRay
Tipo: Softsub,Hardsub

Ep. 01
iRisoluzione:
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Sorgente: BluRay
Tipo: Hardsub

Ep. 01
iRisoluzione: 720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 01
Scaricalo da:
The Royal Fansub
iRisoluzione:
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Tipo: Hardsub

Ep. 12
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 264MB
CRC: F3B43F5F
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 11
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 298MB
CRC: B1AE7A3D
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 10
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 319MB
CRC: 287D6229
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 09
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 284MB
CRC: 0B543137
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 08
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 273MB
CRC: C6D4B83F
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 07
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 251MB
CRC: 7B0B8EE9
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 06
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 294MB
CRC: 122B493D
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 05
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 251MB
CRC: AB79F926
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 04
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 296MB
CRC: 1C1B628B
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 03
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 315MB
CRC: BAF2A210
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 02
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 343MB
CRC: 25543967
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 01
Scaricalo da:
FudoSubs
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 453MB
CRC: 1D11AAC4
Sorgente: TV-HD
Tipo: Softsub

Ep. 01
Scaricalo da:
I Matti del 93 Fansub
iRisoluzione: 1280X720P,
Contenitore: MKV,AVI
Video: X264-HI10P,XVID
Audio: AAC,MP3
Dimensione: 239MB
Sorgente: TV-HD,
Tipo: Hardsub

Quattro chiacchiere...

HebiNoTsukai
HebiNoTsukai 7 h
@iijima Potreste tipo portare un bleach fatto bene xD. Voglio che questa serie sia davvero molto più apprezzata.

HebiNoTsukai
HebiNoTsukai 7 h
Oh, fate davvero un bel lavoro iijima, certi vostri lavori son fatti davvero bene, ma davvero bene. Ci sta qualcuno che ha studiato il jap da voi? Se no, non saprei che dire, non me lo spiego. Continuate così ^^

iijima
iijima ieri alle 18:08
@animeman
Grazie per la tua gentilezza.
Verrà tradotto da audio come sempre. Per quanto riguarda la parte americana, ho già trovato sub cinesi e inglesi nel DVD. ( ゚▽゚)/

Yaoi801 fansub

animeman
animeman ieri alle 13:38
@ iijima
di che gruppo fansub sei ?
Credo vi convenga tradurre dallo spagnolo visto che , avendoci dialoghi in inglese , nei sottotitoli inglesi non sono presenti i dialoghi in inglese- americano . https://www.opensubtitles.org/it/search/sublanguageid-all/idmovie-14651

iijima
iijima Domenica alle 16:45
@animeman
Lo prendo io.

Lollo
Lollo Sabato alle 14:04
Legend of the Galactic Heroes OP: https://www.youtube.com/watch?v=VghhlTFL0Xw

Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now : https://www.youtube.com/watch?v=3wxyN3z9PL4

Notate differenze?

Toshiro-98
Toshiro-98 Venerdì alle 19:49
Ma oltre agli Allgameteam, ci sono stati altri gruppi che hanno lavorato alle prime 3 serie di gintama? Se per caso ci sono, quale mi consigliate di guardare?

HebiNoTsukai
HebiNoTsukai Venerdì alle 13:10
Solo un altro consiglio. Spesso ho visto traduzioni del tipo "Me lo spieghi?" da frasi che partono essere "spiegamelo". Le domande sono sempre domande e le affermazioni pure, non si possono cambiare a piacimento. Le domande finiscono con ka - か.

aikon455
aikon455 Venerdì alle 11:46
@aegi stranding ma il vostro oregairu insieme agli emblem non esce più?

animeman
animeman Giovedì alle 23:50
sorry : Lorelei the witch of pacific ocean

animeman
animeman Giovedì alle 23:49
vorrei dare uno spunto ai fansubbers : Lorelei the witch of the ocean - guerra / what if

HebiNoTsukai
HebiNoTsukai Giovedì alle 23:18
Mi spiace toshiro, ultimamente ho altro per la mente. Troppi problemi nella vita reale da affrontare, quindi non ne ho il tempo. Parlando d'altro, grazie aegi, non ci avevo pensato.
Oltretutto dovendo essere sincero, non mi metterei mai a tradurre, non mi servirebbe a niente. Però devo dire che è proprio grazie ai fansub che mi sono avvicinato al giappone e quindi raggiunto questo traguardo, grazie mille^^

Toshiro-98
Toshiro-98 Giovedì alle 16:22
@HebiNoTsukai
Il GOTEI XIII FANSUB sta ritraducendo la serie. Se ti interessa il progetto sarebbe bello avere il tuo aiuto in quelle frasi che certe volte cambiano di significato rispetto al giapponese.

Aegi Stranding
Aegi Stranding Giovedì alle 12:15
Mi pare estremamente improbabile che (il nuovo) Bleach rimanga senza licenza, vista la fanbase che ha.

Manuuuuuuu
Manuuuuuuu Giovedì alle 09:03
Nel 2021