I fansub italiani

Ep. 13 (OAV)
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 852X480
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 185MB
Sorgente: DVD
Tipo: Hardsub

Ep. 13v2 (OAV)
Scaricalo da:
Makoto Subs
iRisoluzione: 720X480
Contenitore: MKV
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 226MB
Sorgente: DVD
Tipo: Softsub

Ep. 13 (OAV)
Scaricalo da:
Makoto Subs
iRisoluzione: 720X480
Contenitore: MKV
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 226MB
Sorgente: DVD
Tipo: Softsub

Ep. 11-12
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 10
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 12
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 334MB
CRC: D6902C7B
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 09
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 08
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 12
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 262MB
CRC: 58BE3FAC
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 11
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 339MB
CRC: C8D436B7
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 11
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 263MB
CRC: 5E58A456
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 10
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 339MB
CRC: B35D9756
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 10
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 244MB
CRC: 488B0C67
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 09
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 339MB
CRC: 48572372
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 09
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 315MB
CRC: 0640B5A4
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 07
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 08
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 336MB
CRC: E77470A8
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 08
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 286MB
CRC: 643BBECB
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 07
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 340MB
CRC: D8B949FD
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 07
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 277MB
CRC: CA0AC2D2
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 06
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 333MB
CRC: 54F16DB7
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 06
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 06
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 228MB
CRC: B625E764
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 05
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 320MB
CRC: AD1C9256
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 05
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 05
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 232MB
CRC: 014DBDFF
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 04
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 337MB
CRC: 6BD589D3
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 04
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 04
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 229MB
CRC: 53B62129
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Ep. 03
Scaricalo da:
OtakuTrad
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MP4
Video: X264
Audio: AAC
Dimensione: 340MB
CRC: 364EFADD
Sorgente: TV-HD
Tipo: Hardsub

Ep. 03
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Tipo: Softsub

Ep. 03
Scaricalo da:
BestFansubEver
iRisoluzione: 1280X720
Contenitore: MKV
Video: X264-HI10P
Audio: AAC
Dimensione: 327MB
CRC: 7C83BDDE
Sorgente: Web
Tipo: Softsub

Quattro chiacchiere...

brokeena
brokeena ieri alle 20:00
@Casix Grazie. di andare su telegram proprio non mi era passato per al testa...

Casix
Casix Venerdì alle 10:09
"Troverete anche tutti i font necessari (generalmente 2/3 ma varia in base alla serie)" @Ioampo di che ti lamenti? Usano ben tre font diversi xD

Casix
Casix Venerdì alle 10:06
@TheOverWolf il problema risiede proprio nel fatto che si può giudicare la bontà di una traduzione solamente se conosce la lingua di partenza, altrimenti il massimo che uno può fare, come hai detto tu, è solamente controllare se ci sono errori grammaticali o sintattici (che si spera siano assenti, ma tant'è). Paradossalmente uno potrebbe scrivere un testo in un italiano perfetto ma che ha poco o nulla a che fare con il significato del brano in lingua originale.

TheOverWolf
TheOverWolf Giovedì alle 21:24
Niente, allora ho preso un granchio.
Parlavo perchè l'episodio 4 di STR era molto buono, era piuttosto scorrevole almeno da quanto ricordi...chiaro che la mia opinione fosse basata su un episodio, però...

God Mars
God Mars Giovedì alle 20:46
io ho perso il conto! quali sono i Monogatari mancanti?

MinoV90
MinoV90 Giovedì alle 18:05
@Tadao mi sa che ti tocca finirlo tu ahahhahaa

loampo
loampo Mercoledì alle 23:47
@Casix lo facessero solo per i dialoghi magari, ma hanno rotto anche alcuni cartelli in quel modo.

Casix
Casix Mercoledì alle 22:52
@loampo No no, rilasciare in Arial è una loro precisa scelta stilistica xD:
https://telegra.ph/Winds-Of-Subtitle---WOS-01-03-2

loampo
loampo Mercoledì alle 21:50
Pessima esperienza per monogatari con i Winds of Subtitle, tra font che ci sono ma non sono allegati e il timing totalmente errato pure prendendo da altri gruppi

Casix
Casix Mercoledì alle 21:22
@TheOverWolf un'immagine vale più di mille parole:
https://imgur.com/a/YGEqVtz

@brokeena basta che li cerchi su Telegram

loampo
loampo Mercoledì alle 20:10
@TheOverWolf Assolutamente falso, almeno per quanto riguarda monogatari( https://i.slow.pics/YUE7090y.png ), avrei altri esempi ma fidati che fanno 1 a 1 con google translate dall'inglese.

brokeena
brokeena Mercoledì alle 19:37
@TheOverWolf riesci a linkarmi l'url dei "Wind of subtitle"? che io non riesco a trovarli....

Tadao
Tadao Mercoledì alle 18:53
Ma ben venga qualcuno che finisca Monogatari, io anche volendo non potrei continuarlo (sono rimasto l'unico in attività del vecchio team)

TheOverWolf
TheOverWolf Mercoledì alle 18:25
@MinoV90 assolutamente non per screditare Tadao, solo per precisare, traducono direttamente dal giapponese e da quello che ho visto finora (ho cominciato a seguire Summer Time Render da loro dopo aver visto i primi episodi in inglese) molto bene

Tadao
Tadao Martedì alle 23:59
Don't believe Mino lies

SkyPirate
SkyPirate Martedì alle 19:34
Manca poco, ti prego @Tadao sei in tutti noi

MinoV90
MinoV90 Martedì alle 18:48
@TheOverWolf sinceramente aspetterò @Tadao per finire la monogatari degli altri non mi fido

Tadao
Tadao Martedì alle 16:21
@h2769495 lo ha detto EHF sul canale discord Emblem

TheOverWolf
TheOverWolf Martedì alle 15:06
Non so se è quello che intendete ma i Winds of Subtitle si stanno occupando di subbare tutto Monogatari

h2769495
h2769495 Lunedì alle 18:12
@Tadao
Grazie. Ma scusa, dove lo hai letto?

Tadao
Tadao Lunedì alle 12:36
riporto: "è un problema dell'hosting, hanno trasferito il sito su un nuovo webserver e nel farlo hanno fatto casino"
tl;dr per ora rimane così